第十届傅雷翻译出版奖在京揭晓,《温柔之歌》等作品获奖

⭐发布日期:2024年09月24日 | 来源:影视新干线

⭐作者:马建平 责任编辑:Admin

⭐阅读量:261 评论:3人

【7777788888新澳门】

【2021年澳门天天开彩开奖结果】

【新澳门免费资料大全历史记录开马】 【新澳门资料大全正版资料玉兔东升】 【2024新澳开奖历史记录】 【新澳门一肖一码精准资料公开】 【澳门正版准最快免费资料】 【澳门澳彩高手论坛】 【新澳2024正版资料免费公开】 【香港二四六免费资料开奖9494】
【澳门最精准免费资料大全旅游团】 【新澳门彩天天开奖资料一】 【新澳今天最新资料2024】 【澳门内部资料和公开资料】 【澳门高手资料免费公开】 【2004新澳门天天开好彩】 【2024年澳门特马资料图59期】 【新澳门六开彩今晚开奖】

11月24日,第十届傅雷翻译出版奖颁奖典礼,在北京王府中環举行。本届傅雷奖共收到参评作品46部,11位评委在文学类、社科类、新人奖三个类别中,分别评选出一部最佳中文译作。2009年,傅雷翻译出版奖在以北京大学法语系教授董强为代表的中国法语界学者的合作支持下,由法国驻华大使馆设立,旨在促进法语文学及学术作品在中国的翻译和传播。评委会每年评选出虚构类和非虚构类(文学与社科类)获奖作品各一部,新人奖于2013年设立并沿用至本次评选。

出席第十届傅雷翻译出版奖的特邀嘉宾有著名作家、中国作家协会主席铁凝,2008年诺贝尔文学奖获得者、法国作家J.M.G·勒克莱齐奥,法国著名小说家、龚古尔文学奖评委皮埃尔·阿苏里,作家兼电影导演戴思杰,以及历史学家葛兆光等人。作家莫言与贾平凹为庆祝傅雷奖十周年,特地赠予书法作品。

中华人民共和国成立之初,中国读者最早接触到的西方作品中,很大一部分来自法国,包括伏尔泰、卢梭、孟德斯鸠、雨果、巴尔扎克等人的作品,它们为当时的中国读者带来了丰富的精神食粮。改革开放以后,更多的法国作家作品得以在中国出版,比如普鲁斯特、加缪、萨特、杜拉斯、莫迪亚诺、玛丽·恩迪亚耶等人的著作。

法国驻华大使黎想在颁奖典礼上谈到,中国是法国在出版行业的第一大合作伙伴,而中文则是法语作品外译的第一大语种,2017年中法两国之间共签署版权转让合同高达2366份。

这些作品在国内的出版,离不开译者们的辛勤工作。值得一提的是,在入围今年傅雷奖的译者中,超过半数出生于1975年之后,越来越多的年轻人加入译者队伍。

2018年,傅雷翻译出版奖获奖名单如下:

(一)文学类:《温柔之歌》

作者:(法)蕾拉·斯利马尼,译者:袁筱一,版本:浙江文艺出版社,2017年8月。

作品简介:《温柔之歌》是2016年龚古尔文学奖获奖作品。故事灵感源自一起真实的杀人案。米莉亚姆生育两个孩子之后,再也无法忍受平庸而琐碎的家庭主妇生活,保姆路易斯就这样进入了他们的生活。随着互相依赖的加深,隔阂与悲剧也在缓缓发酵。作者冷峻犀利的笔触中渗透着隐秘的诗意,揭示着优雅生活表象和秩序之下,那复杂的黑洞。

(二)社科类:《布汶的星期天》

作者:(法)乔治·杜比,译者:梁爽、甜梦,版本:北京大学出版社2017年9月。

作品简介:本书记录的是法国历史上具有重要意义的一天——1214年7月27日,周日。是日,法兰西国王菲利普·奥古斯都与神圣罗马帝国皇帝奥托、佛兰德斯伯爵斐迪南和布洛涅伯爵雷诺率领的强大联军在布汶平原交战,这是法兰西国王王权大为扩张的一次决定性战役。

(三)新人奖:《小说鉴史:旧制度与大革命的百年战争》

作者:(法)莫娜·奥祖夫,译者:周立红、焦静姝,版本:商务印书馆2017年7月。

作品简介:《小说鉴史》是国际知名的法国历史学家莫娜·奥祖夫从文学角度研究法国大革命的重要尝试。她选择法国19世纪9位作家的13篇小说,透过一个个典型人物,呈现了旧制度与大革命在19世纪的交锋,考察了新旧原则走向和解的艰难历程。

皮埃尔·阿苏里在颁奖礼上提到,译者亦是创作者,但译者并非取代作者,而是与作者并肩同行,二者缺其一,读者均无法读到作品。作家和译者就像是不同文化间交流的桥梁和文字的摆渡人,为了向他们致敬,傅雷翻译出版奖在颁奖的同时,另有两场文学讲座与入围译者签售会,将于11月25日在言几又方寸·王府中環店举行,读者将有机会与译者面对面交流。作为傅雷奖十周年特别企划之一,一场名为“和绘本做游戏:变身APP的法国童书”的展览也将在此举行。

傅雷翻译出版奖作为同类奖项的先驱,近年来也催生出其他翻译奖项:如台湾设立了法文作品译成繁体中文的翻译出版奖、罗马出现了译自法文的意大利语译著奖等。在中国浙江,博库·全民阅读周刊春风图书势力榜也增设了年度金翻译家奖。

记者:萧轶 实习记者:郑芩

编辑 :徐学勤 校对:吴兴发

【2024澳门天天开好彩大全免费】 【新澳天天开奖资料大全最新】
【2024年天天开好彩资料】 【新澳天天开奖资料大全最新54期】
【2024澳门天天开好彩大全53期】 【澳门天天开彩期期精准】
【2024全年资料免费大全】 【新澳天天开奖资料大全】
【澳门内部最精准免费资料】 【2024澳门天天开好彩大全】
【2024年新奥门天天开彩免费资料】 【新澳2024今晚开奖资料】 【澳门一肖一码必中一肖一精准】
上一条新闻 下一条新闻

推荐文章

发表评论

Presley

4秒前:随着互相依赖的加深,隔阂与悲剧也在缓缓发酵。

IP:54.48.4.*

李合

6秒前:作家和译者就像是不同文化间交流的桥梁和文字的摆渡人,为了向他们致敬,傅雷翻译出版奖在颁奖的同时,另有两场文学讲座与入围译者签售会,将于11月25日在言几又方寸·王府中環店举行,读者将有机会与译者面对面交流。

IP:88.26.8.*

Rubin-Vega

5秒前:作为傅雷奖十周年特别企划之一,一场名为“和绘本做游戏:变身APP的法国童书”的展览也将在此举行。

IP:95.62.1.*

影视新干线APP介绍

APP图标

2021澳门天天开彩APP名:影视新干线

版本:V5.24.596

更新时间:2024-09-23 13:13

澳门资料大全免费资料这是一个功能强大的新澳门今晚精准一码APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:(三)新人奖:《小说鉴史:旧制度与大革命的百年战争》作者:(法)莫娜·奥祖夫,译者:周立红、焦静姝,版本:商务印书馆2017年7月。

62109.cσm全网最准查询澳彩资料APP介绍

APP图标

新澳今天最新资料网站APP名:影视新干线

版本:V1.91.822

更新时间:2024-09-23 16:14

澳门王中王四肖中特这是一个功能强大的一肖一码100%澳门APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:傅雷翻译出版奖作为同类奖项的先驱,近年来也催生出其他翻译奖项:如台湾设立了法文作品译成繁体中文的翻译出版奖、罗马出现了译自法文的意大利语译著奖等。

新澳精准资料免费提供APP介绍

APP图标

新澳门历史开奖记录查询今天APP名:影视新干线

版本:V3.99.131

更新时间:2024-09-23 14:17

新澳今天最新资料晚上出冷汗这是一个功能强大的澳门49图库免费资料大全龙门客栈APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:作品简介:《温柔之歌》是2016年龚古尔文学奖获奖作品。

新澳天天开奖资料大全最新APP介绍

APP图标

一肖一码100%APP名:影视新干线

版本:V6.58.190

更新时间:2024-09-23 23:22

最新澳门开奖结果历史这是一个功能强大的新澳精准资料免费提供网站有哪些APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:这些作品在国内的出版,离不开译者们的辛勤工作。

香港二四六历史开奖APP介绍

APP图标

新澳门最精准正最精准龙门APP名:影视新干线

版本:V3.79.226

更新时间:2024-09-23 23:23

一码一码中奖免费公开资料这是一个功能强大的2024年新澳免费资料APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:中华人民共和国成立之初,中国读者最早接触到的西方作品中,很大一部分来自法国,包括伏尔泰、卢梭、孟德斯鸠、雨果、巴尔扎克等人的作品,它们为当时的中国读者带来了丰富的精神食粮。

香港今晚六给彩开奖结果16期APP介绍

APP图标

新澳门2024年正版免费公开APP名:影视新干线

版本:V3.77.330

更新时间:2024-09-23 13:14

澳门彩库网这是一个功能强大的澳门4949免费正版资料大全APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:作品简介:本书记录的是法国历史上具有重要意义的一天——1214年7月27日,周日。

2024澳门今天晚上开什么生肖APP介绍

APP图标

626969澳门资料大全版APP名:影视新干线

版本:V9.85.141

更新时间:2024-09-23 22:19

特战荣耀电视剧免费观看这是一个功能强大的澳门六开彩天天正版澳门注APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:值得一提的是,在入围今年傅雷奖的译者中,超过半数出生于1975年之后,越来越多的年轻人加入译者队伍。

新澳2024最新资料APP介绍

APP图标

噢门彩资料免费公开APP名:影视新干线

版本:V7.51.570

更新时间:2024-09-23 19:17

管家婆期期四肖四码中特管家这是一个功能强大的新澳门开奖记录查询今天APP,可以帮助你完成各种任务。包括最新24小时热点资讯,今日最新:2009年,傅雷翻译出版奖在以北京大学法语系教授董强为代表的中国法语界学者的合作支持下,由法国驻华大使馆设立,旨在促进法语文学及学术作品在中国的翻译和传播。